Japanese language textbooks teach you formal phrases that nobody uses in real life. “Watashi no namae wa John desu” (My name is John) sounds unnatural. Japanese people just say “John desu.” This guide gives you the phrases that actually work in daily travel situations.
The 5 Most Important Words
1. Sumimasen (すみません)
The single most useful word in Japan. It means:
- “Excuse me” (getting someone’s attention)
- “Sorry” (bumping into someone)
- “Thank you” (when someone does something for you)
- “I’d like to order” (in restaurants)
Use it constantly. It opens every interaction.
2. Arigatou gozaimasu (ありがとうございます)
“Thank you” (polite). Use this with strangers, shop staff, hotel employees. Drop the “gozaimasu” for casual situations — just “arigatou” works with friends.
3. Onegai shimasu (お願いします)
“Please” — but more like “I’m requesting this.” Point at a menu item and say “kore, onegai shimasu” (This one, please). Works everywhere.
4. Daijoubu (大丈夫)
“It’s okay / I’m fine / No thank you.” When a shop clerk asks if you need help and you don’t, smile and say “daijoubu desu.” When someone apologizes, say “daijoubu” to mean “no worries.”
5. Eigo (英語)
“English.” When you need English support: “Eigo daijoubu desu ka?” (Is English okay?). Most young Japanese people understand some English.
At Restaurants
| Situation | Japanese | Pronunciation |
|---|---|---|
| Getting attention | すみません | Sumimasen |
| I’d like this | これお願いします | Kore onegai shimasu |
| The check, please | お会計お願いします | Okaikei onegai shimasu |
| It was delicious | ごちそうさまでした | Gochisousama deshita |
| Water, please | お水お願いします | Omizu onegai shimasu |
| One person | 一人です | Hitori desu |
| Two people | 二人です | Futari desu |
| No [ingredient], please | ○○なしでお願いします | ○○ nashi de onegai shimasu |
| Is this spicy? | 辛いですか? | Karai desu ka? |
| Recommended? | おすすめは? | Osusume wa? |
Pro tip: “Gochisousama deshita” when leaving a restaurant is like saying “That was a great meal.” Staff genuinely appreciate it.
At Hotels and Ryokan
| Situation | Japanese | Pronunciation |
|---|---|---|
| I have a reservation | 予約しています | Yoyaku shite imasu |
| Check-in please | チェックインお願いします | Chekku-in onegai shimasu |
| What time is checkout? | チェックアウトは何時ですか? | Chekku-auto wa nanji desu ka? |
| Where is the bath? | お風呂はどこですか? | Ofuro wa doko desu ka? |
| Can I leave my luggage? | 荷物を預けてもいいですか? | Nimotsu wo azukete mo ii desu ka? |
Shopping
| Situation | Japanese | Pronunciation |
|---|---|---|
| How much? | いくらですか? | Ikura desu ka? |
| Too expensive | 高いですね | Takai desu ne |
| Do you have a smaller one? | 小さいのはありますか? | Chiisai no wa arimasu ka? |
| Just looking | 見ているだけです | Mite iru dake desu |
| Tax-free? | 免税ですか? | Menzei desu ka? |
| Can I try this on? | 試着してもいいですか? | Shichaku shite mo ii desu ka? |
| I’ll take this | これをください | Kore wo kudasai |
| Bag, please | 袋お願いします | Fukuro onegai shimasu |
Note: Plastic bags cost ¥3-5 at most stores. Staff will ask “Fukuro wa?” (Bag?). Nod or say “onegai shimasu” if you want one.
Getting Around
| Situation | Japanese | Pronunciation |
|---|---|---|
| Where is ___? | ___はどこですか? | ___ wa doko desu ka? |
| How do I get to ___? | ___への行き方は? | ___ e no ikikata wa? |
| Is this the right train? | この電車で合っていますか? | Kono densha de atte imasu ka? |
| Next stop? | 次の駅は? | Tsugi no eki wa? |
| Which platform? | 何番線ですか? | Nanban-sen desu ka? |
| Taxi: here, please | ここでお願いします | Koko de onegai shimasu |
| Taxi: please go to ___ | ___までお願いします | ___ made onegai shimasu |
Taxi tip: Show the driver your destination on Google Maps. Most taxi drivers are older and may not speak English, but they can read a map.
Emergencies
| Situation | Japanese | Pronunciation |
|---|---|---|
| Help! | 助けて! | Tasukete! |
| Please call an ambulance | 救急車を呼んでください | Kyuukyuusha wo yonde kudasai |
| I’m lost | 迷いました | Mayoi mashita |
| Hospital | 病院 | Byouin |
| Police | 警察 | Keisatsu |
| I’m sick | 気分が悪いです | Kibun ga warui desu |
| It hurts here | ここが痛いです | Koko ga itai desu |
Emergency numbers: 110 (Police), 119 (Fire/Ambulance). English support is available.
Convenience Store & Daily Life
| Situation | Japanese | Pronunciation |
|---|---|---|
| Warm this up, please | 温めてお願いします | Atatame te onegai shimasu |
| Chopsticks, please | お箸お願いします | Ohashi onegai shimasu |
| Receipt, please | レシートお願いします | Reshiito onegai shimasu |
| No receipt needed | 大丈夫です | Daijoubu desu |
| Where is the toilet? | トイレはどこですか? | Toire wa doko desu ka? |
| Can I use credit card? | カードは使えますか? | Kaado wa tsukaemasu ka? |
Polite Reactions
| Situation | Japanese | Pronunciation |
|---|---|---|
| Wow, amazing! | すごい! | Sugoi! |
| Beautiful! | きれい! | Kirei! |
| Cute! | かわいい! | Kawaii! |
| Delicious! | おいしい! | Oishii! |
| Really? | 本当ですか? | Hontou desu ka? |
| I see / I understand | なるほど | Naruhodo |
| That’s right | そうですね | Sou desu ne |
These reactions show engagement in conversation. Japanese people use them constantly.
Numbers (For Prices and Quantities)
| Number | Japanese | Number | Japanese |
|---|---|---|---|
| 1 | ichi | 100 | hyaku |
| 2 | ni | 200 | nihyaku |
| 3 | san | 300 | sanbyaku |
| 4 | yon | 500 | gohyaku |
| 5 | go | 1,000 | sen |
| 6 | roku | 2,000 | nisen |
| 7 | nana | 5,000 | gosen |
| 8 | hachi | 10,000 | ichiman |
| 9 | kyuu | 20,000 | niman |
| 10 | juu | 50,000 | goman |
Key: ¥10,000 bills are the most common large denomination. “Ichiman” is the most important number to know.
Phrases You Think You Need (But Don’t)
- “My name is…” — Nobody asks your name in casual interactions. If they do, just say your name + “desu”
- “I don’t speak Japanese” — They can tell. Just try your phrases and use gestures. Most people will try to help regardless
- “Where are you from?” — People might ask you this. Answer: “[Country] kara kimashita” (I came from [Country])
The Real Secret
The most important communication tool in Japan is not language — it is attitude. Bow slightly when greeting someone. Say “sumimasen” before asking anything. Say “arigatou gozaimasu” after every interaction. Attempt even broken Japanese with a smile.
Japanese people do not expect you to speak Japanese. But when you try, even badly, it creates warmth and connection that English alone cannot achieve.